Contrato de venta de distancia

1er fiestas

COMPRADOR

Nombre Apellido/Título: [Nombre del receptor]

TC / VKN: [Comprador TC / VKN]

Dirección: [Dirección del receptor]

Vendedor

Nombre Apellido/Título: [Nombre del vendedor]

TC / VKN: [Vendedor TC / VKN]

Dirección: [Dirección del vendedor]

2. Sujeto de la Convención

2.1. El tema de este Acuerdo; Internet, teléfono, correo electrónico, etc. Con respecto a los casos de venta, entrega, extradición y disputa realizados por medios, la Ley No. 6502 sobre la protección del consumidor y la regulación sobre los contratos de distancia regula los derechos y obligaciones de las partes de acuerdo con las disposiciones de la regulación sobre contratos de distancia.

2.2. El comprador acepta y declara que ha confirmado esta información preliminar sobre las calificaciones básicas de los bienes o servicios sujetos a la venta, el precio de venta, el método de pago y el derecho a "retirar" y el derecho a "retirar", y luego ordenó esta información preliminar.

3. Términos de uso

3.1. La membresía recibida por el comprador de acuerdo con este Acuerdo cubre la ciudad actual. El comprador acepta y se compromete a la participación de las reuniones de redes puede participar en la ciudad.

3.2. La membresía de los bienes/servicios recibidos dentro del alcance de este Acuerdo estará abierto a 1 (un año) a partir de la fecha de firmar el acuerdo del Acuerdo.

4.

4.1. Aunque el precio de venta de efectivo o a plazo de los bienes/servicio se incluye en el formulario de pedido, es el precio disponible en el contenido de la factura enviado al cliente con el correo electrónico de información y el producto enviado al cliente.

4.2. Es la razón de la terminación unilateral en términos del vendedor o falta de pago al vendedor dentro del período especificado.

4.3. Si el vendedor no puede presentar la emisión del contrato dentro del período del período de fuerza mayor que no sea la voluntad de las partes, él / ella acepta, declara y se compromete a notificar al comprador. El comprador tiene derecho a solicitar la cancelación de la orden debido a la fuerza mayor, el reemplazo del contrato con su precedente y/o aplazamiento del período de servicio hasta la desaparición de la situación preventiva.

4.5. Las tarifas de reunión no están incluidas en la tarifa de membresía derivada de este Acuerdo.

4.6. El Comprador deducirá el monto del 50 %(cincuenta por ciento) del pago realizado al Comprador por una razón que no sea Force Mageure. El monto restante del 50 %(cincuenta por ciento) se devuelve al comprador dentro de los 14 días a partir de la fecha de cancelación de la membresía.

5. Derecho al retiro

5.1. Comprador; Dentro del alcance de la regulación sobre contratos de distancia publicados en la Gaceta Oficial No. 29188 con fecha del 27 de noviembre de 2014, los servicios relacionados con los servicios instantáneos o los bienes no consumerados entregados al consumidor se cuentan a partir de las exenciones del derecho de retirada y que el servicio no se devuelve o cancele.

6. Condiciones generales

6.1. El comprador acepta, declara, declara y se compromete a que se lea, se informa y proporciona la confirmación necesaria en el entorno electrónico. El comprador; Confirmando electrónicamente la información preliminar, la dirección que se dará al comprador antes del establecimiento de un contrato de venta de distancia, las características básicas de los productos ordenados por el vendedor, el precio de los productos, incluidos los impuestos, la información de pago y entrega, aceptan, declara, declara y entraques.

7. Tiempo de contrato

7.1. Este acuerdo se concluye para 1 (un) año a partir de la fecha de firma. Al menos 30 días antes del final del contrato, el derecho de terminación por parte de las partes se utilizará haciendo una notificación por escrito a la otra parte. De lo contrario, el contrato extenderá espontáneamente los períodos de un año.

7.2. Si este acuerdo se renova en las mismas condiciones, el vendedor se reserva el derecho de reflejar la renovación del precio y el precio de la membresía. El comprador acepta, declara y realiza este problema.

8. Votación y prohibición de asignación

8.1 Las partes no transferirán sus derechos y deudas que surjan de este Acuerdo a las terceras personas, de ninguna manera. En caso de contrario a esta disposición, las partes también tienen derecho a rescindir el contrato inmediatamente sin la necesidad de notificación y advertencia.

9. Privacidad

9.1. The parties, including the period of agreement before the signing of the contract, but without limited to this, during this contract period, indirectly or indirectly given to them or because of the subject of the contract, all the information they have reached by the other party and all the information described by the other party (“confidential information”), in the case of a third part of a third person, no matter what a third part of the relationship, no matter what a third part of the agreement, the direct or in the case of a third part of a third part of the relationship. Están de acuerdo en no usarlo fuera de las situaciones.

10. Protección de datos personales

10.1. Cada una de las partes, los datos personales ("datos personales") que se cometen dentro del alcance de este acuerdo, a los efectos del desempeño del acto del contrato y el desempeño de estos actos durante el desempeño de la ley n. el final de la organización. Acepta y compromete que si las razones que requieren el procesamiento de datos personales se eliminan, destruirá, eliminará o anunciará inmediatamente los datos personales y enviará el documento relacionado a la otra parte cuando sea necesario.

11. Sustancias relacionadas con la terminación y la responsabilidad

11.1. Las partes pueden rescindir el contrato, siempre que realicen una notificación por escrito con un mes de anticipación.

12. Notificaciones y contrato de evidencia

12.1. Todo tipo de correspondencia entre las partes en el trono de este contrato se llevará a cabo por correo electrónico, excepto los casos obligatorios enumerados en la legislación. En caso de disputas que puedan surgir de este Acuerdo debido al hecho de que la actividad es un negocio digital, los libros oficiales y los registros comerciales del vendedor serán una base de datos del vendedor y la información electrónica y los registros de la computadora que se mantienen en sus servidores serán evidencia vinculante, precisa y exclusiva.

13. disputa

13.1. Para la resolución de las disputas derivadas de la implementación e interpretación de los anexos y partes integrales de este Acuerdo, ……………. Se autorizan las directivas de MAHKEME y la aplicación.

14.

14.1. 13 (trece) artículos, este contrato fue leído por las partes leyendo el entorno electrónico o pagando como un movimiento real positivo por el comprador y entró en vigor.